Read this blog post in:
Giống như nhiều người nhập cư, cha mẹ tôi đến Hoa Kỳ vì niềm tin sâu sắc vào lời hứa của nước Mỹ rằng: nếu bạn làm việc chăm chỉ, tuân thủ quy định và pháp luật, thì bạn sẽ có cơ hội tạo dựng một cuộc sống tốt đẹp. Hôm nay, với tư cách là quyền Bộ Trưởng Bộ Lao Động, tôi mang theo lòng dũng cảm và sự kiên cường của những người vượt đại dương và lục địa để có cuộc sống tốt đẹp hơn mỗi ngày với tôi.
Hành trình của mẹ tôi đến đây bắt đầu bằng chuyến đi 30 ngày trên tàu chở hàng vì bà không đủ tiền mua vé tàu khách. Trong nhiều năm kể từ lần đầu tiên tới đây, cha mẹ tôi đã làm những công việc với mức lương tối thiểu.
Sau đó, khi tôi 6 tuổi, mẹ tôi kiếm được việc làm thư ký văn phòng cho Quận Los Angeles – một công việc tốt, được công đoàn bảo vệ với số giờ làm việc có thể đoán trước, thu nhập ổn định, có lương hưu và phúc lợi y tế. Công việc được công đoàn bảo vệ đó đã mang lại cho gia đình chúng tôi con đường trở thành tầng lớp trung lưu và một cơ hội đạt được Giấc Mơ Mỹ.
Tôi biết nhiều gia đình vẫn chưa thực hiện được giấc mơ đó.
Đó là lý do tại sao tôi đã tổ chức một hội nghị bàn tròn với các nhà lãnh đạo cộng đồng và Hội Sáng Kiến của Tòa Bạch Ốc về người Mỹ gốc Á, thổ dân Hawaii bản địa và người dân đảo Thái Bình Dương vào đầu tuần này về những phương cách chúng ta có thể hợp tác cùng nhau để bảo vệ và trao quyền tốt hơn cho những người lao động là người Mỹ gốc Á, thổ dân Hawaii và người đảo Thái Bình Dương (AA và NHPI), đồng thời mở ra cơ hội cho những việc làm tốt hơn. Chúng tôi cũng biết rằng các doanh nghiệp do AA và NHPI làm chủ là một phần quan trọng trong nền kinh tế của chúng ta và chiếm một tỷ lệ đáng kể trong số các doanh nghiệp nhỏ – và họ đang trông cậy vào việc chúng tôi thực thi luật lao động nhằm tạo ra một sân chơi bình đẳng cho họ.
Tại Bộ Lao Động, chúng tôi đang đấu tranh cho người lao động và gia đình AA và NHPI, đồng thời đảm bảo rằng họ có một chỗ ngồi tại bàn đàm phán và tiếng nói của họ được lắng nghe. Đây chỉ là một vài tiêu chí mà chúng tôi đã thực hiện:
Tuyên truyền về sức khỏe và sự an toàn của người lao động cũng như quyền được hưởng mức lương tối thiểu và làm thêm giờ. Làm việc với các tổ chức đáng tin cậy trong các cộng đồng này để tiếp cận họ tốt hơn, tìm hiểu về các vi phạm và cung cấp hỗ trợ tuân thủ cho những chủ doanh nghiệp.
Đầu tư vào Mỹ bằng cách đầu tư vào TẤT CẢ người lao động Mỹ. Đầu tư vào các chương trình đào tạo lực lượng lao động để kết nối tất cả người lao động với việc làm tốt trong cộng đồng của họ, bao gồm cả người lao động AA và NHPI.
Tiếp cận người lao động bằng ngôn ngữ họ nói và trong các cộng đồng nơi họ sống và làm việc. Cung cấp tài liệu bằng chính ngôn ngữ của họ để chúng tôi có thể giao tiếp tốt hơn với người lao động AA và NHPI về các nguồn lực của Bộ Lao Động dành cho họ. Ví dụ: chúng tôi đã dịch tờ rơi Hiểu các quyền của bạn sang 19 ngôn ngữ, bao gồm tiếng Trung Quốc, tiếng Hờ Mông, tiếng Nhật, tiếng Hàn, tiếng Tagalog, tiếng Thái và tiếng Việt.
Dữ liệu chi tiết về các cộng đồng và các nhóm nhỏ trong cộng đồng AA và NHPI lớn hơn. Phản ứng nhanh với dữ liệu được phân tách là một phần quan trọng để đạt được một nền kinh tế công bằng hơn và kể một câu chuyện toàn diện hơn về các vấn đề mà các cộng đồng đa dạng của chúng ta đang phải đối mặt.
Tôi biết ơn các nhà lãnh đạo cộng đồng và các tổ chức đã đến chia sẻ chuyên môn và kiến thức của họ.
Trong suốt cuộc đời mình, tôi đã tận mắt chứng kiến những công việc tốt thay đổi cuộc sống như thế nào.
Chúng tôi sẽ tiếp tục nỗ lực để đưa lời hứa của nước Mỹ đến với tất cả người lao động và gia đình AA và NHPI.
Julie Su, Quyền Bộ Trưởng Bộ Lao Động.