鼓励AA和NHPI劳动者发声[草稿]

Read this blog post in:

替换文本:代理劳工部长Julie Su与AA和NHPI领袖举行了一次圆桌会议,讨论如何更好地保护、培训和赋权AA和NHPI劳动者。她坐在另外两位女士Krystal Ka’ai和Christina Chen中间。

和许多移民一样,我的父母怀抱着对美国梦最美好的憧憬来到这里:只要你遵纪守法、努力工作,就有机会创造幸福的生活。今天,作为代理劳工部长,我从漂洋过海寻求幸福生活的祖辈那里继承了同样的品质,在每一天的工作中发挥着十足的勇气和韧性。

第一次远渡重洋,我的母亲因为买不起客舱船票而在货舱里待了足足30天。初来乍到的数年里,我的父母一直从事薪水最微薄的工作。 

然后,在我六岁的时候,我的母亲在洛杉矶县找到了一份办公室文员的工作。这是一份很好的工会工作,有固定的工作时间,稳定的收入、养老金和医疗福利。这份工作使得我的家庭得以踏上中产的道路,并有机会实现我们的美国梦。 

但我知道,美国梦仍是许多家庭触不可及的梦想。 

因此,我才会在本周的早些时候与社区领袖以及白宫亚裔计划、夏威夷原住民、太平洋岛民共同举行圆桌会议,讨论我们应如何更好地合作保护和赋权亚裔美国人、夏威夷原住民和太平洋岛民(AANHPI)劳动者,并为他们提供良好的工作机会。我们知道,AANHPI企业是我们经济的重要组成部分,在小企业中占比不低——他们也要依靠我们严格推行劳工法以维护公平的竞争环境。

替换文本:代理劳工部长Julie Su与AA和NHPI领袖举行了一次圆桌会议,讨论如何更好地保护、培训和赋权AA和NHPI劳动者。本照片展示了所有与会人员围坐在长方形的桌子旁。

劳工部致力于保护AANHPI劳动者及其家庭的权利,确保他们在决策桌上有一席之地,确保聆听他们的声音。以下是我们已经采取的一些行动:

就劳动者健康和安全以及最低工资和加班费的权利开展宣传。与社区中受信任的组织合作,深入接触目标人群,违法行为,并为雇主提供合规援助。 

投资于所有美国劳动者,就是投资于美国。投资于劳动力培训项目,使所有劳动者包括AANHPI劳动都能在社区中找到好工作。 

使用劳动者的语言与其沟通,深入劳动者生活和工作的社区。以易于理解的语言形式提供材料,以便更好地与AANHPI劳动者沟通,使其了解可用的劳工部资源。例如,我们已将《了解您的权利》传单翻译为19种语言,包括中文、蒙语、日语、韩语、他加禄语、泰语和越南语。 

在更广泛的AANHPI社区中收集不同社区与分支群体的细粒度数据。根据分类数据实施相应的举措,对于实现更平等的经济发展、更全面地讲述多元社区所面临的复杂问题。 

我在此诚挚感谢与我们分享专业知识的社区领袖和组织。

在我的一生中, 我曾经亲眼见证好的工作如何改变人的生活。 

我们将继续努力,帮助每一名AANHPI劳动者及其家庭实现美国梦。 

 

Julie Su是代理劳工部长。